| キット : | マンチュア社 「カエサル」 |
| 縮尺 : | 1/30(全長:620mm) |
| 図面 : | 両面印刷の一枚だけ |
| 説明書 : | 図面の中に書かれたきわめて簡単な説明のみ |
| その他 : | 木材の質が極めて悪く、曲げると簡単に裂ける。このキットはとても初心者には薦められない。 |
| 参考資料: | 1) | Robert Gardiner (Editor): The Age of the Galley (2004) Conway Maritime Press |
| 2) | 塩野七生: ローマ人の物語II(1993)新潮社 | |
| 3) | Andrea Miniatures web site : Michigan Toy Soldier and Figure Company | |
| 4) | Lionel Casson: Ships and Seamanship in the Ancient World (1995) The Johns Hopkins University Press |
| 2006年10月28日 |
| 完成 |
|
2006年1月、キットをマイクロクラフト社から入手した。初心者用とのことだが、図面と指示書があまり親切ではないので簡単ではなさそうである。
紀元30年頃のローマ帝国のガレー船ということになっているが、どこまで正しいのか良く分からない。
参考資料を頼りに修正しながら作ることにし、まず、甲板張りから始めた。キットには甲板用に幅8mmの板が入っていたが、少々広すぎるような気がしたので5mm幅に変更した。
3月に入って外板張りを始めたのだが、木材の質が極めて悪くいたるところで板が裂ける。補修にひどく時間がかかった。
その後、船首と船尾のブロックを取り付けた。この部分は板を貼って作るのではなく、バルサ材のブロックを鑢やサンドペーパーで整形して作るようになっている。
4月、オールポートを作った。この位置はメモ1に詳細を示したように、一旦、大幅に変更した。
5月、船体を褐色に塗装した。キットにはメモ2に示したような船首の眼や舷牆の模様が印刷された紙が入っていたが、それを使わず自分で描いた。
メモ3にも示すごとく、ローマ帝国のガレー船を象徴する兵器は敵船に乗り移るための橋「コルバス(corvus)」2)-4)である。 この模型のキットにはこの重要な兵器がなかったので、これを付け加えることにした。
7月、マストを立て、タワーとテントの枠組みを設置した。タワーはコルバスを船首に設置したため、船尾におくことにした。
8月、帆を取り付けた。 このキットには布製の帆が入っているが、メモ5に示したように黒い線が印刷されているため、どうも好みに合わない。そこで、敷布とミシンを使って自分で帆を作った。リギングに関する資料は極めて少ないため、ほとんど想像によった。
9月、オールを取り付けた。ただし、メモ1に記したように、一度変更した配置をもう一度変更してキットの指示通りに戻すことにし、すべてのオールポートを突起物の下に作り直した。
11月、突起物に開けていたポートを塞いぎ、帆の形を手直しして完成した。
| 1) |
*********************
上に書いたように、4月にオールポートの位置を変更したのだが、これは間違いだったかもしれないことに8月になって気がついた。
参考資料4に以下のような記述があったのである。
biremeはアウトリガーのない小型のaphract(甲板上に構造物がない)ガレーである。上段のオールは格子状の舷牆から突き出しており、下段のオールはガンウエール直下のポートから突き出している。143-145ページの記述 多くの場合、船首から船尾まで船体に沿って突起物が取り付けられており、それは rowing frame によく似ている。しかし、これにはオールは取り付けられておらず、オールは、この突起物の下の船体から突き出している。 *********************
|
| 2) |
|
| 3) |
Bill Thayer's Web Site に、
コルバスに関する以下のような記述がある。
CORVUS, a sort of crane, used by C. Duilius against the Carthaginian fleet in the battle fought off Mylae, in Sicily (B.C. 260). The Romans, we are told, being unused to the sea, saw that their only chance of victory was by bringing a sea-fight to resemble one on land. For this purpose they invented a machine, of which Polybius has left a minute, although not very perspicuous, description. この文章だけから正確な形や動作を再現するのは不可能だが、梯子の長さ36フィートというのはいくらなんでも長すぎる。多分、ポリビウス(ギリシャの歴史家)の記述にあるコルバスはもっと大型の船に装備されていたものであろうと考えて、全体の寸法を適宜縮小することにした。
|
| 4) |
参考資料4の122ページにタワーに関する記述がある。それをそのまま引用しておく。
Since the ships were so low, to give the marines height enough to sweep an enemy's deck, collapsible towers, which could be swiftly set up or dismantled, were carried fore and aft. Towers erected on merchantmen are reported as early as the 5th B.C.. The first recorded use in a strictly naval action was at the Battle of Chios in 201 B.C.. Eudamus, admiral of Rhodian contingent that fought Hannnibal's powerful fleet in 190B.C., had turrets on his flagship, which was a "four". When Crassus besiedged Rhodes in 43 B.C., he equipped his ships with "collapsible towers, which were then set up".
|
| 5) |
|
| 6) |
|
![]() |
着工から前回更新分まで |
![]() |