かって、「芦屋エスペラント会」があった...

Iam estis Aŝija E-Societo...

                                                   

『赤毛同盟』
『まだらの紐』
『ボヘミアの醜聞』
『花婿の正体』
『ボスコム谷の謎

《メグレと老婦人》
《メグレと老婦人(第2章・3章)》
《メグレと老婦人(第4章・5章)》
《メグレと老婦人(第6・7章)》
《メグレと老婦人(第8・9章)》
『星の王子さま』
星の王子さま(第6章から)』


Feliĉan Novjaron!


「今日の単語」


    (⇒過去の「今日の単語」は、左コラムの『星の王子さま(第6章から)』などをクリック)

      (⇒次頁に<「今日の単語」の和訳>があります)

       - 休日は更新を休みます −)


 



2021年 1月 16日

dorno   [ルノ]

@【植物】とげ、いばら、刺(いら);《転義》とげ状のもの。A【動物】針。B【医学】棘(きょく)。C《転義》苦しみ、苦難;気がかり、心配のもと。    《「エスペラント日本語辞典」》

… Cランクの単語です。
イギリス語の 'thorn, spine, prickle' に相当します。
Baza E Radikaro (la 2a eldono) では 'pikilo de planto (aŭ de objekto)' です。
下例では複数語尾を付けていたり、複数語尾と対格語尾を付けていたりしています。
昨日の 'arbusto' を含む小文に続く一節です。


 -- Ŝafo ĉion manĝas, kion ĝi trovas.
 -- Ĉu eĉ tiujn florojn, kiuj havas  dornojn?
 -- Jes. Eĉ florojn, kiuj havas  dornojn.
 -- La  dornoj, do por kio servas?
  

"La eta princo" de Antoine de Saint-Exupéry (trad. Pierre Delaire)

Aランク(最重要の550語)、Bランク(次に重要な650語)、Cランク(さらに次の1200語)
発音:c [ts]; ĉ [ch]; ĝ [gh]; ĥ [k]; j [ y]; ĵ [jh]; ŝ [sh]; ŭ [w]
文法:名詞 -o;形容詞 -a; 副詞 -e; 動詞の原形 -i; 動詞の現在形 -as; 過去形 -is;
未来形 -os; 仮定形 -us; 命令形 -u; 目的格 -n; 複数を示す語尾 -j; など

⇒和訳例はここをクリック


                メール アイコン
          HP管理人へのメール』


更新履歴:





2020年05月24日
Ĉasisto de sonĝoj
2020年07月03日
Serenaj matenoj  
2020年11月5日
『警視、カロヤン・サフィロフ』シリーズ

2018年09月01日
La enigma trezoro

2018年09月16日
Dancantaj kun ŝarkoj

2019年07月29日
Amo kaj malamo

2020年05月17日
Ne serĉu la murdiston!

2020年05月22日
Avert pri murdo
   

Vi estas la  -a vizitanto, dankon!