かって、「芦屋エスペラント会」があった...

Iam estis Aŝija E-Societo...                          

『ボスコム谷の謎

「今日の単語」の和訳





10月21日
          
pli malpli
〔熟語〕  多かれ少なかれ、程度の差はあれ、だいたい、まあまあ。      《「エスペラント日本語辞典」》
… 英国語の 'more or less' に相当します。
Baza E Radikaro (la 2a eldono) では 'ne precize, proksimume' です。
昨日の 'nebulo' の用例に続く文章です。

 La mortenketisto: "Ĉu vi volas diri, ke ĝi estis malaperinta, antaŭ
ol vi iris por trovi helpon?"
 La atestanto: "Jes, ĝi estis malaperinta."
 La mortenketisto: "Vi ne povas diri, kio ĝi estis?"
 La atestanto: "Ne, mi sentis, ke io estas tie."
 La mortenketisto: "Kiomlonge for de la kadavro?"
 La atestanto: "Dekduon da jardoj,  pli malpli."

検死官 証人(あなた)が助けを求めに駆けだす(行く)前に、(それは)消えてしまったというのですね?
証人 ええ、そうです(それは消えてしまいました)。
検死官 それが何であったかは、よくわからない(言うことはできない)と?
証人 そうです(ええ。何かがそこにあったとは感じていました)。
検死官 それは、死体からどのくらい離れたところにあったのですか?
証人 (だいたい)十ヤードあまりだったと思います(十二ヤードです)。

…『シャーロック・ホームズの冒険』の「ボスコム谷の謎」より(光文社文庫、日暮雅通訳による)