[日本語] [中野の雑学] [中野の目次]

チョンガーは朝鮮・韓国人の差別語か

「チョン」は朝鮮・韓国人に対する差別語か で、 「バカチョンカメラ」の「チョン」は、本来は朝鮮・韓国人を意味するものではない、 ということを書いた。

これに関連するページを検索したら、 「チョン」は独身者に対する蔑称の「チョンガー」から来ていて、 朝鮮・韓国人に対する蔑称になった、という説を発見した。

「チョン」が独身者に対する蔑称だという説は取らないが、 朝鮮語の「総角:チョンガー」が独身者を意味するのは事実だろう。

昔の勤務先 に 「チョンさん」という綽名の男性がいた。 独身寮に長い間住んでおられ、寮の主のような存在で「チョンさん」と呼ばれていた。
その「チョンさん」が遂に結婚されたとき、 次に古い住人が「俺がチョンさんと呼ばれる番か」と恐れたが、綽名は引き継がずに済んだ。 恐れたのは蔑称だからではない筈だ。 だって、初代には面と向かって 「チョンさん」と呼ぶのが普通だったから。

チョンガーは子を残さないから差別される?

朝鮮語の『総角:チョンガー』は蔑称ではなく愛称だとの趣旨を書いた。

しかし、ある方は「朝鮮では独身で死んだ男性は侮蔑され『チョンガー』は蔑称である」 という説を聞いたことがあるそうで、参考文献を御紹介戴いた。 参考文献が入手できないが、この説が確認できたら本ページは修正する。

しかし、存命中の独身男性が「独身のまま死ぬだろう」からと蔑称になるとは納得できない。 さらに、朝鮮で「チョンガー」が蔑称として使われたといって、 日本でも蔑称であったという証明にはならない。

ましてや「チョンガー」が略されて「チョン」が朝鮮人全体に対する蔑称であるという説は、 説得力がない。

[日本語] [中野の雑学] [中野の目次]

mail address: ← お手数ですが打ち込んで下さい

First Written June 24, 2003
Reorganized July 5, 2003
Transplanted to So-net May 3, 2005
Last Update September 3, 2005

© Yasuaki Nakano, 2003-2005